29/07/2022
dua for parents who have passed away
When a person dies, his deeds come to an end, except for three: A continuous charity, knowledge that others benefited from, and a pious son who (continues to) pray for him
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ Rabbana-ghfirlī wa liwālidayya wa lilmu’minīna yauma yaqūmul-hisāb Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass. (Surah Ibrahim, 14:41) رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا Rabbi irhamhuma k**a rabbayanee sagheera “My Lord! Be merciful to them as they raised me when I was young.” (Surah Al-Isra’ 17:24) رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ Rabbana-ghfirlī wa liwālidayya wa liman dakhola baytī mu’minan wa-lilmu’minīna wal-mu’mināt My Lord! Forgive me, my parents, and whoever enters my house in faith, and all believing men and women (Surah Nuh, 71:28) dua for deceased woman اللهُـمِّ عَبْـدُكَ وَابْنُ أَمَـتِك، احْتـاجَ إِلى رَحْمَـتِك، وَأَنْتَ غَنِـيٌّ عَنْ عَذابِـه، إِنْ كانَ مُحْـسِناً فَزِدْ في حَسَـناتِه، وَإِنْ كانَ مُسـيئاً فَتَـجاوَزْ عَنْـه Meaning translation: O Allah, Your servant and the son of Your servant, needed Your mercy, but You do not need his torment! If he did good deeds, then add them to him, and if he did evil, then do not exact from him! Transliteration: Allahumma, ‘abdu-kya va-bnu ama-ti-kya ikhtajya ila rahmati-kya, wa Anta ganiyun‘ an ’azabi-hi! In kyana muhsiyan, fa zid fi hasanati-khi, wa in kyana musi’an, fa tajavaz ‘an-hu! Dua for the deceased اللهُـمِّ اغْفِـرْ لَهُ وَارْحَمْـه ، وَعافِهِ وَاعْفُ عَنْـه ، وَأَكْـرِمْ نُزُلَـه ، وَوَسِّـعْ مُدْخَـلَه ، وَاغْسِلْـهُ بِالْمـاءِ وَالثَّـلْجِ وَالْبَـرَدْ ، وَنَقِّـهِ مِنَ الْخطـايا كَما نَـقّيْتَ الـثَّوْبُ الأَبْيَـضُ مِنَ الدَّنَـسْ ، وَأَبْـدِلْهُ داراً خَـيْراً مِنْ دارِه ، وَأَهْلاً خَـيْراً مِنْ أَهْلِـه ، وَزَوْجَـاً خَـيْراً مِنْ زَوْجِه ، وَأَدْخِـلْهُ الْجَـنَّة ، وَأَعِـذْهُ مِنْ عَذابِ القَـبْر وَعَذابِ النّـار Meaning translation: O Allah, forgive him, and have mercy on him, and deliver him (from the torment and temptations of the grave.), And show him mercy, and show him a good welcome (that is, make his lot in paradise good), and make his grave spacious, and wash him with water, snow and hail, and cleanse him from sins, as you cleanse white clothes from dirt, and give him in return a house better than his house, and a family better than his family and a wife better than his wife, and lead him into paradise and protect him from the torment of the grave and from the torment of the fire! Transliteration: Allahumma-gfir la-hu (la-ha), wa-rham-hu (ha), wa ‘afi-hi (ha), wa-‘ fu ‘an-hu (ha), wa akrim nuzulya-hu (ha) , wa vassi ‘mudhal-hu (ha), wa-gsil-hu (ha) bi-l-ma’i, wa-s-salji wa-l-baradi, wa nakky-hi (ha) min al- hataya kya-ma nakkaita- s-sauba-l-abyada min ad-danasi, wa ab-dil-hu (ha) daran hayran min dari-khi (ha), wa ahlyan hayran min ahlihi (ha), wa zaud-zhan hayran min zauji-hi (ha), wa adhyl-hu (ha) -l-jannata wa a’yz-hu (ha) min ‘azabi-l-kabri wa’ azabi-n-nari! (Endings in parentheses female when pleading for a deceased woman)