20/03/2026
Ilmuma hakkab uus naiskirjanike romaanisari
Märtsis hakkab kirjastus Tänapäev avaldama uut romaanisarja, mis koondab uuemat kvaliteetset ilukirjandust. Sari on kavandatud peamiselt tõlkeromaanide avaldamiseks ning temaatiliselt seob raamatuid naise perspektiiv ning teosed on valdavalt uuemast ajast. Angelika Schneideri tehtud kujunduse järgi on sarja nimi „Moon“. Temaatiliselt laiem ning raamatute arvult suurem tõlkeromaanide sari „Punane raamat“ jääb ilmuma endisel kujul.
Sarja avaraamat on hinnatud saksa kirjaniku Dörte Hanseni romaan „Õunamaa“, mis jõuab poodidesse märtsi lõpus. Raamatu peamine teema on maa- ja linnaelu muutumine ajaloos. 1945. aastal põgeneb viieaastane Vera koos emaga Ida-Preisimaalt Õunamaa põlistallu Elbe-äärsel Põhja-Saksamaal. Selles vanas majas elab ta kogu oma elu ja kuigi tunneb ennast võõrana, ei suuda ka lahkuda. Kuuskümmend aastat hiljem seisab väikese pojaga tema ukse taga õetütar Anne, kes põgenes Hamburgist pärast lagunenud kooselu. Nende ümber on põhjalikult muutuv kunagine suur viljapuude kasvatamise piirkond oma kireva ja koomilise seltskonnaga, kus mõned üritavad veel elada vanaviisi, teised aga kolivad linnast maale ja teesklevad seal loodusele lähemal elamist.
Dörte Hansen (snd 1964 Põhja-Saksamaal Husumis) on üks viimase aja menukamaid saksa kirjanikke. Tema romaanid räägivad kurbnaljakalt elust Põhja-Saksamaa väikelinnades ning Põhjamere ning Läänemere ääres. Eesti keeles on varem ilmunud menuromaan „Mere äärde“. Ta on pälvinud Usedomi, Rheingau ning Grimmelshauseni kirjandusauhinna, Schleswig-Holsteini liidumaa kultuuripreemia ning „Õunamaa“ eest sõltumatute raamatutepoodide aasta parima raamatu preemia.
Raamatu on saksa keelest tõlkinud Eve Sooneste.
Teisena ilmub sarjas Oyinkan Braithwaite´i „Tütarde needus“.
Oyinkan Braithwaite (snd 1988 Lagoses) on nigeeria kirjanik. Ta sai ülikoolihariduse Inglismaal, kuid elab 2012. aastast uuesti Lagoses. Eesti keeles on varem ilmunud tema debüütromaan „Minu õde, sarimõrvar“. Oyinkan Braithwaite on olnud Bookeri kirjanduspreemia nominent ning võitis Briti raamatuauhindadel parima krimiraamatu kategooria auhinna.
„Tütarde needus“ on lugu Nigeerias elust läbi ühe perekonna, mille naisi on inimeste arvates palju põlvkondi vaevanud needus: keegi neist ei või armastuses õnne leida. Nõnda on hulk Faloduni vanaemasid, emasid, tütreid, tädisid oma päevi mööda saatnud samas majas, sama katuse all. Kas selline uskumus on raam, mis võibki inimese elu ette paika panna ?
Inglise keelest tõlkinud Sash Veelma.
Kolmandaks ilmub sarjas Silvia Avallone romaan „Must süda“.
Silvia Avallone (snd 1984 Biellas) on itaalia kirjanik ja luuletaja. Ta on pälvinud mh Campiello preemia ning on olnud esitatud itaalia tähtsaimale kirjandusauhinnale, Strega preemiale.
Pärast pikka vanglakaristust on Emilial jõudnud kätte aeg üritada uuesti vaba inimesena elada. Ta kolib perekonnale kuuluvasse majja pisikeses Alpide mägikülas, kus peale tema elab vaid kaks inimest. Maailm on vahepeal muutunud tundmatuseni, isegi nutitelefon on tema jaoks uus asi. „Must süda“ on lugu traumast, andestamisest, inimlikust ja sotsiaalsest ebaõiglusest. „Must süda“ on üks viimaste aastate edukamaid itaalia romaane, selle tõlkeõigused on müüdud 30 keelde.
Itaalia keelest tõlkinud Teele Saul.
Esimesed kolm raamatud ilmuvad kevadel ja suvel.